400-850-6500

MSE写作常用短语翻译介绍

2019-07-22 15:31:16
1416
分享至:

  剑桥英语五级证书考试(剑桥大学考试委员会称之为主体系列考试,Main Suite Examinations,缩略为MSE),是英国剑桥大学考试委员会根据欧洲委员会制定的语言教学大纲设计的英语作为外国语的五级系列考试。今天小编为大家带来关于MSE写作常用短语翻译介绍,希望能够帮助大家更好的应对考试。


MSE写作常用短语翻译介绍

  1.Re:社会动荡请问怎么讲?social turbulence/turmoil/agitation/unrest

  2.Re:问一些翻译。关于道德法律,圣诞老人。谢谢指教!

  道德败坏be morally degenerate; be immoral

  不道德的思想也可以用unethical表达

  严厉的惩罚 severe punishment可以,用动词表达会好一些,severely punish punishment作“惩罚;惩处”不可数,作“刑罚;处罚”可数

  限制节目内容place/impose restrictions on;restrict;limit;confine;+programme(item)

  提高价格的幅度raise margins of price fluctuation

  归根结底 in the final/last/ultimate analysis; in essence;at bottom;boil down

  轻视法律的作用 underestimate the roles of law

  圣诞老人 Father Christmas; Santa Claus这两个比较通用,前一个用得比较多。

  3.Re: There is no perpetual law是Jeffison说的吗

  我原来学英美概况时候背过,Thomas Jefferson说的好像是:

  No society can make a perpetual constitution, or even a perpetual law.

  4.Re:“代表性”怎么说?

  都可以,representative是形容词,representativeness; representation是名词。

  这里,建议你用形容词

  5.Re:知识爆炸的时代怎么说呀?Knowledge explosion times

  6.Re:花边新闻,绯闻如何翻译?花边新闻box news;titbit;news of illicit love

  绯闻rumor of a love affair;sexual scandal;amorous affair

  7.Re:富贵病如何翻译呢?costly chronic disease;

  rich man’s disease

  8. Re:请教“分工日益细化”怎么说?increasingly compartmentalised

  9.Re:【问】生化武器怎么说啊?biochemical weapons

  10.Re:请问“无可厚非”该怎么说呀?give no cause for criticism

  无可厚非的行为 irreproachable conduct

  以上就是小编为大家带来的关于MSE写作考试介绍,同学们看完以后要记得熟读熟记哦,学习任何一个课程,都需要大家付出努力,没有任何一个成功是轻易得来的。想要获取更多MSE口语固定搭配等更多信息,大家可以线上咨询客服哦!最后小编预祝大家能考取心中满意成绩。

上一篇:MSE听力考试:从了解文化浸润入手

下一篇:PET单词如何快速记忆
领取专属备考大礼包
立即领取备考礼包